RIZA AYDOĞDU
MAINZ
Almanya'nın Mainz kentinde uzun süredir faaliyet yürüten Mainz Rojava İnisiyatifi, Rojava için bir gece düzenledi.
Rojava'nın Hesekê kentinde Özgür Kadın Vakfı'nın (WJAR) projelendirdiği yeni bir seyyar hastane için düzenlenen geceye Mainz, Wiesbaden, Rüsselsheim ve Frankfurt kentlerinden Kürdistanlılar ve dostları katıldı.
Mobil klinik acil ihtiyaç
İnisiyatif adına Christine Lelle, Rojava İnisiyatifi'ni tanıtırken neden Hesekê'de seyyar bir hastaneye acil ihtiyaç olduğunu sinevizyon eşliğinde anlattı. Kentlerde sabit taş ve toprak üzerinden kurulan klinikler mümkün olurken, köylerde bu tür acil ihtiyacın karşılanmasının zor olduğunu ve bundan dolayı bir mobil kliniğin köy köy gezerek hasta, yaralı, yaşlı ve farklı sağlık sorunları olan insanlara yardım etmesinin önemli olduğu aktarıldı.
WJAR'ın çalışmaları anlatıldı
Rojava Özgür Kadın Vakfı’nın çalışmalarının da anlatıldığı bu sunumda, vakfın bugüne kadar Rojava'da düzenlediği eğitim çalışmaları, kampanyalar ve projeleri, genel olarak vakıfın başarıları sinevizyon ile anlatıldı. Salonda kurulan Afiş sergisi ile WJAR'ın çalışmaları görsel şekilde aktarıldı.
Çetelere müdahale yok
Gecede söz fizyoterapist Torsten Lenfeld, fotoğraf sunumu eşliğinde özellikle Rojava'nın Kobanê, Efrîn, Serêkaniyê, Hesekê ve İdlib kentlerinde Türk devletinin işlediği savaş suçlarını ve işgal edilen bölgelerde temel insan hakları gasbı, dil, inanç yasaklamaları, kadın özgürlüğünün tekrar baskı ve şiddet yolu üzerinden yok edilmesini ve halklara karşı uygulanan asimilasyon şiddetini örnekler bazında aktardı. Lenfeld,Türk devletinin savaş suçlarının başta Avrupa ülkeleri olmak üzere dünya ülkeleri tarafından izlendiğini söyledi.
Sağlıkçılar da direniyor
Dr. Gerhard Trabert ise, Kobanê ve İdlib'te görev yapan doktorların ses kayıtlarını dinleterek, savaş koşulları altında verilen sağlık hizmetlerini ve sağlık ekiplerinin direnişini anlattı.
Uluslararası dayanışma yaşam gücü
KON-MED adına konuşan Zilan Ay da, günümüzde uluslararası dayanışmanın Rojava halkı için yaşam gücü olduğunu belirtti. Alman devletinin asimilasyona ve kriminalizasyon politikalarına karşı direniş mücadelesi gösteren Almanya'daki Kürt halkının durumuna da değinen Zilan Ay, “Kürt halkını; korkutma, sindirme ve baskı politikalarına rağmen alanlara çıkarak eylemlerde yer alıyor” dedi.
Cigerxwîn’in şiirleri okundu
Gece boyunca Cigerxwîn gibi ölümsüz Kürt şairlerin şiirleri okundu ve Almanca çevirileri Alman dinleyicilere aktarıldı. Sanatçılar Ali Rıza Kahraman ve Azad Arî, Kürtçe stran ve kilamlar ile geceye renk kattı.