Dillere yasak yok ‘Herkes Konuşsun’
Kültür/Sanat Haberleri —

Kawai Ken
- Japon ve Kürtlerin birlikte çalışmasını yaptığı ‘Herkes Konuşsun’ adlı film Japonya’da Aralık ayında gösterime girecek.
Yasaklı iki dili konu alan ‘Herkes Konuşsun’ filmi, Aralık ayının başında Japonya genelinde sinemalarda gösterime girecek. Film, Kürtler ve Japonların ortak çalışmasıyla hazırlandı. Film engelli bireylerin yaşadığı zorluklara da dikkat çekiyor.
Japon yönetmen Kawai Ken imzalı film, hem duyma ve konuşma engelli bireylerin hayatına hem de yasaklanmış dillerin hikayesine odaklanıyor. Osaka doğumlu ve Kanagawa’da yaşayan 35 yaşındaki Kawai, çocukluk hayalini bu filmle gerçekleştirdiğini söyledi. Yönetmen, projenin ilham kaynağının da duyma ve konuşma engelli olan annesi olduğunu belirtti.
Yakın döneme ışık tutuyor
Film aynı zamanda Japonya’nın yakın tarihine de ışık tutuyor. 2011 yılına kadar işaret dili resmi olarak tanınmıyor, engelli bireyler sosyal yaşamda büyük kısıtlamalarla karşılaşıyordu. Yönetmen Kawai, engelli bireylerin uğradığı adaletsizliklere örnek olarak 2018’de yaşanan bir kazayı da hatırlattı. Duyma ve konuşma engelli 11 yaşındaki bir çocuğun ölümüne yol açan olayda, sigorta şirketi ailenin tazminat hakkını yalnızca yüzde 25 oranında ödemek istemiş, yıllar süren hukuk mücadelesi sonunda 2025’te mahkeme tam ödeme yapılmasına hükmetmişti.
‘Dillerinin yasaklanmış olması beni sarstı’
Kawai, filmin çıkış noktasının ise Japonya’da göçmen ve mültecilerle ilgili yasa tartışmaları sırasında Kürtlerin gündeme gelmesiyle yaşadığını ifade etti.
Ayrıca Japonya’da çekilen ve Kürtleri konu alan ‘Welatemîn ê bicûk-Benim Küçük Ülkem’ filmini izledikten sonra Kürtlerin tarihini araştırmaya başladığını söyleyen yönetmen, “Kürtlerin Mezopotamya’nın kadim halkı olduğunu öğrendiğimde çok etkilendim. Ancak dillerinin ve kültürlerinin yasaklanmış olması beni derinden sarstı” dedi.
2024 yılının Haziran ayında başlayan çekimler Eylül ayında tamamlandı. Filmde 5 Kürt aktör ve 1 danışman görev aldı. Büyük bir ekibin emeğiyle tamamlanan yapım, yalnızca Japonya’da değil, uluslararası alanda da gösterim için hazırlanıyor. Yönetmen Kawai Ken, “Eğer Kürdistan’dan talep olursa filmi farklı dillere dublaj yaparak herkesin izlemesini sağlamak isterim” diyerek filmin evrensel bir yapım olacağını vurguladı. TOKYO















