Hepsinin yaşadığı acıları hissediyorum

Kadın Haberleri —

Feride Sewme

Feride Sewme

  • Osmanlı’nın mirasına sahip çıkan Türk devletinin, Ermeni ve Hristiyan halklara yönelik gerçekleştirmiş olduğu soykırımı ana-babasının dilinden aktaran Feride Sewme, yaşatılanları çocuklarına aktararak soykırımın hafızasını canlı tutuyor.  Anlatımlarında Sewme , “Hepsinin yaşadığı acıları hissediyorum” dedi.

ROJ HOZAN / NÛJINHA

Osmanlı ve sonrasında kurulan Türk devletinin Ermeni ve Hristiyan halkına yönelik gerçekleştirdiği soykırımın üzerinden 106 yıl geçti. Fakat alınan yaralar iyileşmedi, yaşanılan acılar unutulmadı. Soykırımdan geriye kalan anılar hafızalardan silinmeye yüz tutsa da, yazılanlar yaşanmışların unutulmasını engeldi.

Bir de sözlü anlatımlar var anadan, babadan, deden dinlenip, aktarılan. O aktarıcılardan bir de Feride Sewme, aslen Şirnex (Şırnak) kentinin Temerze köyünden. 

Soykırımın hikayesini dinleyerek büyüdüler

85 yaşında olan Feride Sewme, Kuzey-Doğu Suriye’nin Qamişlo kentinin Tirbesiye ilçesine bağlı Maşoqa köyünde yaşıyor. Feride Sewme’nin anne ve babası yaşanan soykırımda ailesinden birçok kişiyi kaybetti. Katliamın hikayesini anne ve babasından duyan Feride Sewme, sağlık durumu tam el vermediği için kızı Hizniye Osman’ın da yardımıyla soykırımı anlattı.

Anne ve babası soykırımdan kurtulmuş 

Çocukken anne ve babasından çok acı hikayeler dinlediğini ifade eden Feride Sewme, “Aslen Hristiyanız ve eşimin ailesi de Ermeni’dir. 106 yıl önce henüz ben dünyaya gelmemiştim. Ancak ailemin hikayesinden o süreçte neler yaşandığını biliyorum. Ermenilerin yaşadığı soykırımı anne, babam ve eşimin ailesi de yaşadı. O katliamda 3 amcam ve çocukları, 2 halam aileleriyle birlikte katledildiler. Babam ve bir halam katliamdan kaçarak kurtuldular. Annemin ailesinden 50 kişi katledildi. Annemi de birileri kurtarmış. Annem ve babam o günlerde neler yaşandığını her zaman anlatırlardı” dedi. 

.
Feride Sewme ve kızı Hizniye Osman

 

O kara günde insanları kılıçtan geçirdiler

Anne ve babasının dilinden soykırımı aktaran Feride Sewme şöyle devam etti: “Anne ve babam Şirnex’in Temereze köyünde aileleriyle birlikte yaşıyorlarmış. Bu köy Hristiyanların köyüdür. Ailem, o kara günde insanların kılıçla öldürüldüğünü ve bazılarına zorla din değiştirildiğini söyledi. Gördükleri herkesi katlediyormuş. Ailemde Suriye’ye kaçmış ve burada Rojavalı ailelerin yanında kalmışlar. Annem gözlerinin önünde hamile bir kadının nasıl öldürüldüğünü, insanları nasıl canlı canlı yakıldığını anlatırdı. Bunu annem hiçbir zaman unutmadı. Annemin o zaman yaşı büyük değilmiş. Bu yüzden onu almak istemişler. Ama annem bir aileyle Suriye’ye kaçmış ve babamla evlenmiş. Babamda halam ile birlikte Suriye’ye kaçmış. Bununla bile insanlara nasıl vicdansız bir şekilde yaklaşıldığını görebiliriz.”

Soykırımın hafızasını canlı tutuyorum

Anne ve babasının dinlerini değiştirmediğini sözlerine ekleyen Feride Sewme, “Ancak Ermeni olan eşimin ailesinin dini zorla değiştirilmiş. Neden dinlerini değiştirdiklerine ilişkin baskı uygulamak doğru değil. Çünkü neler yaşadıklarını bilmiyoruz. Eşimin ailesinden de çok sayıda kişi katledildi. Hepsinin yaşadığı acıları hissediyorum. Bana soykırımın hikayesini anlatanların hepsi yaşamını yitirdi. Ancak ben soykırımdan yaşananları çocuklarıma da anlattım. Soykırımın hafızasını bununla canlı tutuyorum” diye konuştu.

Egemen zihniyet değişmedi

Soykırımdan bu yana yaşanan olaylara değinen Feride Sewme, “Osmanlı’dan bugüne Türkiye devletinin zihniyeti değişmedi. Ermeni ve Hristiyan halkının yaşadıklarını bugün Kürt halkı da yaşıyor. Kürtler yardımseverler. Anne ve babam da Kürtler sayesinden soykırımdan kurtuldu. Bunun için Kürtlere saygım var. Şuan Kürtçe konuşuyorum. Bu Hristiyan kültürünü ve dilini unuttuğum anlamına gelmiyor. Ben Kürtlerin içinde büyüdüm ve etrafımda hep Kürtler var. DAİŞ’in, Şengal’e saldırdığını duyduğum zaman anne ve babamın hikayeleri gözlerimin önünden geçti. Egemen zihniyet her yerde aynıdır. Sadece ismi değişmiştir” dedi.

paylaş

   

Yeni Özgür Politika

© Copyright 2024 Yeni Özgür Politika | Tüm Hakları Saklıdır.