Avustralyalı müzisyen Nûdem için söyledi

Kültür/Sanat Haberleri —

  • “Nûdem’in hikayesi belki folk müzik yaptığım için belki de kendini ‘geleneksel müziği geleceğe taşıyan’ biri olarak tanımladığım için beni çok etkiledi ve aramızda bir bağ hissettim.”

Avustralyalı müzisyen Ruth Hazleton tutuklu Kürt sanatçı Nûdem Durak için bir şarkı yaptı. Ruth Hazleton yaptığı şarkı için “Ne kadar sıra dışı ve cesur bir kadın. Umarım yazdığım şarkı, Kürtlerin mücadelesi ve Nudem’in durumu konusunda bir farkındalık sağlar” dedi.

Avustralyalı müzisyen Ruth Hazleton, seslendirdiği Kürtçe ezgiler nedeniyle 22 Nisan 2015’te tutuklanan ve 19 yıl hapis cezası verilen Mem û Zîn Kültür Sanat Merkezi ve Koma Sorxwîn üyesi Nûdem Durak için “Shackled  (Zincirlenmiş)” şarkısını besteledi. Nûdem için kaleme aldığı şarkının hikayesini, Mezopotamya Ajansı’ndan (MA) Gözde Çağrı Özköse’ye anlatan Hazleton; “Nûdem’in hikayesi belki folk müzik yaptığım için belki de kendini ‘geleneksel müziği geleceğe taşıyan’ biri olarak tanımladığım için beni çok etkiledi ve aramızda bir bağ hissettim” dedi.

 Sıradışı ve cesur bir kadın

Yıllardır Kürtlerin yaşadığı zorlukları yakından izlediğini ifade eden Hazleton, tüm bunlara karşın Türkiye hükümetinin kültürel soykırım ve Kürt sanatçılarının seslerini kısmaya dönük bir baskı uyguladığını fark edemediğini söyledi. Bir halkı susturmanın, dillerini ve kültürel ifadelerini ellerinden almanın ayrımcılığın en zalim hali olduğunu vurgulayan Hazleton, “Çok uzun zamandır Kürt kadınlarının mücadelesini sosyal medya üzerinden yakından takip ediyorum. Al Jazeera’da izlediğim videoda, Nûdem belki de kaderinin, onun yönünü dağlara çevirdiğini ama yine de kalıp müziğini ve kültürünü aktarmayı seçtiğini söylüyor. Ne kadar sıradışı ve cesur bir kadın. Umarım yazdığım şarkı, Kürtlerin mücadelesi ve Nûdem’in durumu konusunda bir farkındalık sağlar” ifadelerini kullandı.

‘Sessiz kalmayan militan kız’

Avustralya’nın sevilen ve saygı duyulan politik folk müzik sanatçılarından biri olan Ruth Hazleton’un, “Daisywheel” albümünde yer verdiği “Shackled, A song for Nudem Durak” şarkısının sözleri şöyle:

“Gece karanlık ve elim kolum bağlanmış

 Yabancı bir kafeste sessiz bir kuş

 Erkeklerin yürüyüşünde çanlar çalıyor

 Şairler demir zincirlerle bağlanmış

 Şimdi susun çocuklar ve şarkı da söylemeyin

 Karanlık gözler yere bakıyor

 Gerçeklerin fısıltıları, aldatıcı

 Hayaletler, yankılar ve slogan atan kalabalıklar

 Nehirler ve dağlar, orak ay ve kar

 Dansçıları zincirleyin; atalarınızın sıkıntısı

 Militan kızları ve artık olmayan oğulları

 Bir ana yas tutuyor, olan oldu artık

 Binlerce sesin fısıltısı

 Şarkı, ipliği dokuyan bir iğnedir

 Dokur ve örer kadim hikayeleri

 Söylenen söz için kanıyor kızlarınız

 Vatansız yolcuların ana dili

 Hapishane duvarlarının sütunlarını tehdit ediyor

 Gardiyanlar, çocukların şarkılarını kuşattı

 Karanlık düşerken, hırsızlar tarafından zincirlendi

 Nehirler ve dağlar, orak ay ve kar

 Dansçıları zincirleyin; atalarınızın sıkıntısı

 Kendi seçimi sonucu sessiz kalmayan militan kız

 Bedenimi zincirleyebilirler,

 Ama sesimi asla!”

Nûdem Durak için kampanya

 Bayburt Cezaevi’nde kalan Durak için, Kedistan ekibi tarafından “Nûdem’e özgürlük” kampanyası başlatıldı. Kampanyaya Şili asıllı sinemacı ve yazar Carmen Castillo ve İngiliz sinema yönetmeni Ken Loach gibi isimler de dahil oldu. Yazar Joseph Andras’ın desteklediği kampanyaya, l’Humanité Gazetesi’nin Genel Yayın Yönetmeni Patrick Le Hyaric, Cezayir asıllı Fransız şarkıcı Samira Brahmia, Zebda müzik grubu üyesi Mustapha Amokrane, Paris Belediye Konseyi ve Sol Parti Koordinasyonu’ndan Danielle Simmonet, sinemacı ve yazar Gérard Mordillat, yazar Maryam Madjidi, yazar ve tarihçi Françoise Vergès gibi isimler de destek verdi.

Dayanışma mesajlarını hem çeşitli yayın organları hem de sosyal medya aracılığıyla duyuran kampanya destekçileri arasında bulunan şair Delphine Durand, dayanışma yolculuğuna Nûdem’e yazdığı şiirle destek verdi.

KÜLTÜRSERVİSİ

paylaş

   

Yeni Özgür Politika

© Copyright 2026 Yeni Özgür Politika | Tüm Hakları Saklıdır.