17 şehit için: Kalbimiz ve nefesimizle
Kültür/Sanat Haberleri —
- Kürt sanatçılar kimyasal sadırılarda şehit düşen 17 gerilla için bir video klip yayınladı. Klipte şehit düşen 17 gerilladan Delal Şoreş’in (Peyam Abdullah) şehadete ulaşmadan önce seslendirdiği Goranî Gardalul parçası akapella tekniğiyle yeniden yorumlandı.
Kürt sanatçılar kimyasal sadırılarda şehit düşen 17 gerilla için bir video klip yayınladı.
Klipte şehit düşen 17 gerilladan Delal Şoreş’in (Peyam Abdullah) şehadete ulaşmadan önce seslendirdiği Goranî Gardalul parçası akapella tekniğiyle yeniden yorumlandı. Kalp atışlarının ritim olarak kullanıldığı, hiçbir enstrüman olmadan, sadece vokal tekniğiyle seslendirilen parçayı ve altyazılı klibini deneyimli müzisyen Merdan Zirav yayına hazırladı.
İlk Delal’den dinledi
Şarkının sözleri ya da melodisinden çok kimin (Delal Şoreş) söylediğinden etkilediğini ifade eden Merdan Zirav, "Bu parçaya 17 şehidimizin şehadet haberini okurken rastladım. Haberdeki videoda Süleymaniyeli şehit Delal Şoreş söylüyordu bu parçayı. Şehidin parçayı okuma biçiminden, naif ve samimi ses tonundan çok etkilendim" diyor.
Hemen ertesi gün şehidin söylediği parçanın izini sürdüğünü ve sonunda Rojhilatlı sanatçı Mazhar Xaleqî’ye ulaştığını belirten Zirav, "Kelhori-Hawrami arasında bir lehçeyle söyleniyor, çıkış kaynağı Rojhilatê Kurdistan. Ondan sonra İsmail Saburi de bu parçayı yeniden yorumlamış ve bir dizide de fon müziği olarak kullanılmış. Ama bunlar bir şeyi değiştirmedi bende. Hala şehidin hissederek, ülke sevgisi ve yurtseverlik duygusuyla dolu dolu söylediği haliyle kulaklarımda yankılanıyordu" diyerek anlatıyor klibin ortaya çıkış hikayesini.
Akapella tekniğiyle
"Şehit Delal Şoreş’in söylediği bu parçaya bizim yapabileceğimiz tek şey kendi sesimizi, kalbimizi katmak olabilirdi" diyen Zirav şöyle devam ediyor: "Zaten öyle de oldu. Hiçbir enstrüman kullanmadan, akapella tekniğinde hazırladık bu çalışmayı. Sadece arka fona bir kalp atışı, birkaç tane de bas ve tiz ses de kullanarak eşlik ettik. Bunu yapmaktaki amacımız, kalbimiz ve nefesimizle şehitlerimizin yanında olduğumuzu göstermekti."
17 gerilla için 17 ses
Kolektif video çalışmasının düzenlemesini Avrupa Kürt Kültür Hareketi (TEV-ÇAND) olarak üstlendiklerini belirten Zirav, "17 şehit için 17 sembolik söyleyen olsun dedik. Bu söyleyenlerin hepsi solist değil, çünkü parçayı söyleyen şehidin kendisi de solist değildi, ama çok güzel söylemişti. Bu yüzden söyleyenlerin arasında bu duyguları aynı oranda hisseden aktivist, enternasyonalist ve sıradan hayattan insanlar da var. Hepsi tek bir amaç için, şehitlerimizin sesine ses olmak için bir araya geldiler. Toplamda klibin hazırlanması bir hafta sürdü diyebilirim. Ancak detaylara çok girmeye gerek yok çünkü bizim için önemli olan mesajın ulaşmış olması" diyor.
Babama üzülemedim
Şehitlerin haberini aldığı günün ertesinde çalışmalara başladığını, ancak sonraki gün de babasını kaybettiği için çalışmaların uzadığını belirten Zirav, "Ama şehitlerimizin acısını her gittiğimiz yerde o kadar yoğun yaşıyorduk ki, babamı kaybettiğime ağlayamadım. Çünkü çalışmalara başlamıştım bir kere, devam etmemiz gerekiyordu ve öyle yaptık" diyerek bitiriyor sözlerini.
HABER MERKEZİ
*****
Seslendirilen parçanın sözleri
Goranî Gardalul
Rojgarêkî çend tarîka
Şer hewrî raş day pûşîwa
Tenya tîruskey hîwayêk
Runa çîba şar bexşîwa
Şewan bediyar çawanî to
Em xaka wa êşik egrim
Her bo xoşewistî êwa
Goranî alêm ta emrim
Ey nîştîman xo te zanî
Yekem hengaw çende sexte
Min rêbwarî aw hengawe
Rega j´beste lakew sexte
Çawa kani xoşî mawên
Her ba çeşmî nîştîmanim
Bê avîn û aşqî êwa
Hijman aynîya jiyanim