- Kürtler, bir yüzyılı aşkın süredir Türkçeyi öğrenmeye zorlandı. Her Türkçe kelimeyi zora dayalı hazmetmek, Kürtlerin ruhunda derin bir yabancılaşmaya yol açtı.
SELİM FERAT
Diyarbekir’de toplanan Kürt Dil Konferansı’nın sonuç bildirgesini, özellikle de 15 Mayıs Kürt Dil Günü'nü bir hafta boyunca bir festival gibi kutlama kararını kutsuyorum.
Ritüel gerekli.
"Kürt Dil Kurumları Komünü“nün kurulması kararı sevindirici.
Tecrübelere dayanarak bir notum var:
Dil konusundaki faaliyet, kesintisiz ve ebedi olmalı.
Her yerde Kürtçe;
Her alanda dil atölyeleri;
Özellikle Kirmanckî’nin yeni nesiller tarafından öğrenilmesi için maddi ve medya desteği.
Kürtçenin, Türklere yabancı dil olarak öğretilmesi için imkanlar yaratılmalı.
Kürtler, bir yüzyılı aşkın süredir Türkçeyi bir yabancı dil olarak öğrenmeye zorlandı.
Her Türkçe kelimeyi zora dayalı hazmetmek, Kürtlerin ruhunda derin bir yabancılaşmaya yol açtı.
Şimdi sıra Kürtçeyi, özgürce ve severek öğrenmek isteyen Türklerde.
Türkler için Kürtçe kursları bu dönemin moda sosyal hobisi olabilir.
***
19. yüzyılın etkili Amerikan yazarı Mark Twain, "Korkunç Alman dili“ eserinde: “Alman dili, ölü diller arasında nazikçe ve saygıyla toprağa verilmelidir, çünkü sadece ölülerin onu öğrenmeye vakti vardır” dedi ve Ekim 1891’den sonra Berlin’de yaşadığı 6 ay içerisinde Kaiser Wilhelm II’nin ısrarlı davetiyle 20 Şubat 1992 günü konuk olarak kabul edildi ve Twain, Kaiser ile 18 yaşında Almanca öğrenmeye başlamasına ve Almanca konuşabilmesine rağmen İngilizce konuştu.
Alman Şansölyesi Willy Brand, "Size bir şey satarsam sizin dilinizi konuşurum. Bir şey satın alırsam Almanca konuşmanız gerekir" dediğinde, bir yerde Mark Twain’i doğrulamıştı.
Twain, Kaiser Wilhem’in konukluk esnasında bir şey satacağını varsaydığından İngilizce konuşmuş ve kendi dilinde Alman Kaiser’in ona satmak istediği düşünceye itiraz etmişti. O akşamki yemek merasimi, Twain’in Wilhem’e itiraz etmesi sonucu "skandal"la sona ermiş, ikisi de sadece el sıkışarak geceye son vermişlerdi.
Herkesin bir sınırı var: Ana dil!
Bundandır Ludwig Witgenstein’in şu tesbiti: "Dilimin sınırları, dünyamın sınırları demektir."
Dilin sınırları kelimelerin aktığı bir nehir gibidir ve sonsuza akar.
Bir faninin betimlediği gibi: "Dil, düşüncelerin aktığı ve ortaya çıktığı ruhun kanıdır.“
***
Azadiya Welat Yazı işleri Müdürü Berfin Ay gözaltına alınmış.
Daha önemlisi de eskilerde Cizîra Botan Eyaleti’nin başkenti Cizîr’in girişinde durdurulmuş.
Kürdistan’da tufanlı 90’lı yılların ortasında 26 Şubat 1994’te haftalık yayınına başlayan Welat, 16 Ağustos 2016’da "terör örgütü PKK’nın propagandasını yaparak, örgütün yayın organı gibi hareket ettiği" gerekçesiyle kapatıldı.
Tansu Çiller komutasındaki yıllarda yayına başlayan Azadiya Welat, AKP döneminde kapatılmış.
NATO Türkiye’ye gelmeden önce Berfin Ay’ın gözaltına alınması, Kürtçeye karşı bir sabotaj olarak algılanmalı.
Kürtlerin ruhunun kanına dokunmak, bu devlete "mutlak butlan" olarak not edilmeli.
Korku refleksiyle hareket eden egemen bir sistem, kendi gölgesini çarmıha gerecek oranda tehlikeli.
***
NATO’nun Türkiye’deki ayak sesleri bir yana, Türkiye de başka bir yana…
Bir programınız var ve yaşamakta direniyorsanız; özgür olmak ve başınıza musallat olan bir beladan kurtulmakta kararlıysanız bırakın korkusu olanlar, kurşuna dizsinler gölgelerini …